"왜 답장이 없지?" 걱정 끝! 'Follow Up' 영어로 센스 있게 재촉하는 법

이미지
'Follow Up' – 비즈니스에서 필수! "다시 연락하다/후속 조치하다" 해외 잠재 고객과 화상 미팅을 한 후, 요청받은 자료를 준비하느라 시간이 좀 걸렸습니다. 그런데 얼마 후 고객으로부터 'follow up'을 요청하는 메일을 받았고, 부랴부랴 자료를 모두 모아 보내드렸죠. 이제는 고객의 피드백을 기다리고 있는 상황인데, 혹시 자료 전달이 너무 늦지는 않았을까 하는 걱정이 앞섭니다. 비즈니스에서 '다시 연락하다' 또는 '후속 조치를 하다'는 의미로 정말 중요한 역할을 하는 표현이 바로 "follow up" 입니다. 오늘은 이 'follow up' 표현을 정확히 이해하고, 다양한 비즈니스 상황에서 어떻게 활용하는지 함께 알아보겠습니다. 1. 상황: 자료 전달 후 피드백을 받거나, 상대방에게 재촉할 때 지난번 해외 잠재 고객과 화상 미팅 후, 제품 테스트 관련 자료를 보내드렸습니다. 그런데 아직 답변이 없어 기다리고 있는 상황이에요. 때로는 우리가 자료 전달이 늦어져 고객 쪽에서 먼저 'follow up'을 요청하는 메일을 보내올 수도 있죠. 이처럼 '다시 연락하다' 혹은 '후속 조치를 취하다'는 의미로 비즈니스에서 'follow up' 은 필수적인 표현입니다. 2. 'Follow up'의 정확한 의미와 활용 'Follow up' 은 단순히 '다음에 무엇을 하다'는 의미를 넘어, 특정 사안에 대해 진행 상황을 확인하거나, 추가적인 조치를 취하거나, 또는 이전의 대화에 근거하여 다시 연락을 취하는 것 을 의미합니다. 비즈니스에서는...

통하는 비즈니스 영어 표현 : 정중하게 거절 ( feat. 상대방 기분 상하지 않게 )

통하는 비즈니스 영어 표현 : 정중하게 거절하는 표현 (feat. 상대방 기분 상하지 않게)

정중하게 거절하는 표현

안녕하세요! 해외 출장을 준비하거나 진행하는 과정에서 예상치 못한 제안을 받게 되는 경우가 종종 있습니다. 특히 해외 상사분께서 미팅 당일 저녁 식사를 제안해 주셨는데, 이미 다른 고객과의 선약이 있다면 난처하기 짝이 없죠. 이때 단순히 'No'라고 말하기는 너무 직접적이고, 변명처럼 들리게 하고 싶지 않을 때가 있습니다. 이럴 때 상대방의 기분을 상하게 하지 않으면서도 나의 상황을 명확하고 공손하게 전달하는 영어 표현은 무엇일까요? 오늘은 T 유형도 F 유형의 마음을 배려할 수 있는 정중한 거절 표현을 알아보겠습니다.

1. 상황: 해외 상사의 저녁 식사 제안을 정중하게 거절해야 할 때

해외 출장 중, 미팅을 앞둔 해외 상사분께서 미팅 당일 저녁 식사를 제안해 주셨습니다. 감사한 제안이지만, 이미 그날은 다른 중요한 고객과의 저녁 약속이 잡혀있는 상황입니다. 이럴 때 상사에게 실망감을 주지 않으면서도 나의 불가피한 상황을 예의 바르게 설명하고 정중하게 거절해야 합니다. 공손함과 명확함을 동시에 잡아야 하는 비즈니스 에티켓이 필요한 순간이죠.

2. 어색한 표현: 😅 무뚝뚝하거나 애매모호할 수 있는 영어

거절해야 하는 상황에서 다음과 같은 표현들이 먼저 떠오를 수 있습니다. 하지만 상대방의 기분을 섬세하게 배려하기에는 다소 부족할 수 있습니다.

  • **"I will be busy with other customer already, May be next time?"**:

    직역하면 의미는 통하지만, 'busy'라는 표현이 다소 단호하고 무뚝뚝하게 들릴 수 있습니다. 또한 'May be next time?'은 상대방에게 재차 제안을 유도하는 것처럼 들릴 여지도 있어, 불확실한 기대를 줄 수 있습니다.

  • **"No, I can't."** 또는 **"I don't want to."**:

    지나치게 직접적이고 무례하게 들릴 수 있어 비즈니스 관계에서는 절대 피해야 할 표현입니다.

상대방이 F 유형이라면, 이러한 표현들은 '내가 선약보다 중요하지 않은 건가?', '내 제안이 마음에 안 드나?'와 같은 서운함을 느끼게 할 수도 있습니다. T 유형의 명확함도 좋지만, 때로는 F 유형의 공감과 배려를 더한 표현이 필요합니다.

3. 통하는 영어 표현: 👍 공손함과 명확함을 모두 잡는 표현

상대방의 기분을 배려하면서도 명확하게 거절할 수 있는 핵심 표현은 다음과 같습니다.

"I appreciate the invitation, but unfortunately, I won't be able to make it this time."

이 표현은 다음과 같은 강조 포인트를 통해 상대방에게 존중을 표합니다.

  • **'I appreciate the invitation/offer'**: 먼저 상대방의 제안에 대한 **감사**를 표현하는 것으로 대화를 부드럽게 시작합니다. (초대해줘서 고마워요/제안해줘서 고마워요)
  • **'unfortunately'** 또는 **'regrettably'**: **유감**을 표현하는 단어를 사용하여 거절할 수밖에 없는 상황에 대한 아쉬움을 드러냅니다. (안타깝게도/유감스럽게도)
  • **'I won't be able to make it' / 'I have to pass this time' / 'I'm afraid I can't'**: **부드러운 거절 의사**를 명확하게 전달합니다.
  • (선택적) **간단하고 명확한 이유**: (e.g., "due to a prior commitment," "I have another engagement"). 너무 구체적인 이유보다는 간결한 이유를 대는 것이 좋습니다.

관련 표현들:

  • "Thanks for thinking of me, but..." (저를 생각해 주셔서 감사하지만...)
  • "That sounds great, but I'm afraid..." (정말 좋은데요, 하지만 유감스럽게도...)
  • "I wish I could, but..." (그러고 싶지만, ~네요...)

4. 🎬 드라마나 영화 속 대화 샘플 응용: 정중한 거절의 실제 사례

'I appreciate the invitation, but unfortunately...'와 같은 표현은 비즈니스나 일상에서 자연스럽게 활용됩니다. 다음은 실제 상황에서 응용할 수 있는 대화 예시입니다.

씬 1: 해외 상사로부터 저녁 식사 제안을 받았을 때 (가장 중요한 상황)

해외 상사: "I'm looking forward to our meeting on Tuesday. How about we grab dinner that evening to discuss things further? My treat."
(화요일 미팅 기대됩니다. 그날 저녁에 저녁 식사하면서 좀 더 이야기 나누는 건 어떠세요? 제가 대접하겠습니다.)
나: "Thank you so much for the kind invitation, Mr. Johnson! I truly appreciate you thinking of me.
(존슨 상사님, 친절한 초대에 정말 감사드립니다! 저를 생각해 주셔서 정말 감사합니다.)
Unfortunately, I already have a pre-arranged dinner engagement with another client that evening. I'm afraid I won't be able to make it. I was really hoping to join.
(안타깝게도, 그날 저녁에는 이미 다른 고객과의 선약이 있습니다. 참석하기 어려울 것 같습니다. 정말 함께하고 싶었습니다.)
Perhaps another time during your stay, if your schedule permits?"
(혹시 상사님 일정 괜찮으시다면, 체류 기간 중 다른 시간에 가능할까요?)

씬 2: 직장 동료의 비공식적인 모임 제안을 거절할 때

동료: "Hey, the team's heading out for a casual dinner after work today. Want to come along?"
(야, 오늘 퇴근하고 팀 사람들끼리 저녁 먹으러 가는데, 같이 갈래?)
나: "Oh, that sounds great! Thanks for inviting me. Unfortunately, I'm afraid I have another commitment right after work. I'll have to pass this time, but I'll definitely try to make it next time!"
(오, 정말 좋은데요! 초대해줘서 고마워. 안타깝게도 퇴근하고 바로 다른 약속이 있어서 이번엔 못 갈 것 같아. 다음번엔 꼭 갈게!)

이 예시들처럼, 거절을 해야 할 때도 감사와 아쉬움을 먼저 표현하고, 부드럽게 거절 의사를 전달하는 것이 관계 유지에 큰 도움이 됩니다.

5. ✍️ 표현 요약 정리

비즈니스 환경에서 제안이나 초대를 정중하게 거절하는 것은 매우 중요한 소통 기술입니다. 단순히 'No'라고 말하기보다는 다음과 같은 단계를 통해 상대방에게 존중을 표현하고 관계를 유지할 수 있습니다.

  • **감사 표현:** 먼저 상대방의 제안에 진심으로 감사함을 전합니다. (e.g., "I appreciate the invitation," "Thank you for thinking of me.")
  • **유감 표현:** 거절할 수밖에 없는 상황에 대한 아쉬움을 드러냅니다. (e.g., "Unfortunately," "I'm afraid," "Regrettably,")
  • **명확한 거절:** 불확실하게 여지를 남기기보다는, 불참 또는 거절 의사를 명확하게 전달합니다. (e.g., "I won't be able to make it," "I have to pass this time.")
  • **간결한 이유 (선택적):** 상황에 따라 간결한 이유를 덧붙이면 상대방이 이해하는 데 도움이 됩니다. (e.g., "due to a prior commitment," "I have another engagement.")
  • **대안 제시 또는 다음 기회 언급 (선택적):** 가능하면 다른 시간을 제안하거나 다음 기회를 기약하며 긍정적인 관계를 유지하려는 노력을 보여줍니다.

이러한 정중한 거절 표현은 상대방의 기분을 배려하면서도 나의 상황을 효과적으로 전달하여, T 유형과 F 유형 모두를 아우르는 스마트한 비즈니스 커뮤니케이션을 가능하게 할 것입니다.

전화통화중 상대방의 초대를 정중하게 거절해야 하는 난감한 상황에 처한 직장인 이미지

이 블로그의 인기 게시물

통하는 비즈니스 영어: 한국 방문 고객에게 남산타워 추천, 이렇게 말해요!

통하는 비즈니스 영어 : 이건 쌤쌤 아닌가요 ? 영어로 ? ( feat. 황당한 거래처 사장님 )